„Love seeketh not itself to please,
Nor for itself hath any care
But for another gives its ease
And builds a heaven in hell’s despair.
. . .
Love seeketh only self to please,
To bind another to its delight,
Joys in another’s loss of ease,
And builds a hell in heaven’s despite.”
W. Blake: Songs of Experience“
Motto Chapter 25
„Liebe sucht nicht zu gefallen,
Auch für sich selbst sorgt sie nicht.
Aber dem anderen gibt sie Leichtigkeit
Und baut einen Himmel in der Verzweiflung der Hölle.
. . .
Liebe sucht nur sich selbst zu gefallen,
Einen anderen zu binden ihr zum Vergnügen,
Freut sich über den Verlust der Leichtigkeit des anderen,
Und baut eine Hölle in Himmels Trutzburg.”
Übersetzung LL
Und noch eine Übersetzung:
Liebe sucht nicht zu gefallen,
Sorgt für sich zuletzt von allem.
Ja, dem andern macht sie Luft,
gibt der Hölle Himmelsduft.
Liebe sucht sich zu gefallen,
Bindet andre, sich zur Lust.
Kann der andre nur noch lallen,
Gibt sie ihm den Todeskuss.
LL